martes, 21 de mayo de 2013

Método tras método

El propósito de esta entrada es hablar de las metodologias que han utilizado mis profesores para enseñarme lenguas.  Hay bastantes métodos, cada uno con sus características particulares. 

El primer método que se me viene a la cabeza cuando pienso en el instituto es el método de la gramática-traducción, que como bien indica su consite en gramática y traducción (¡bien Cristina, bien!), que utilizabamos en las clases de latín (que buenos recuerdos de nuestro zulo..., sí, era una especie de zulo, una habitación muy muy pequeña, ya que solo eramos 4 alumnos, triste, pero cierto...). Se que no pertenece a enseñamiento en segundas lenguas, porque no considero el latín mi segunda lengua (no recuerdo apenas nada... sufrí mucho, ¿vale?) pero creo que no está de más mencionarlo.

En mi primera lengua extranjera no estoy segura de que método se utilizó la verdad (para que vamos a engañarnos), quizás el método que mas se acerca es el del enfoque comunicativo, pero no estoy del todo segura, así que no me mojo. Estoy muy segura que no utilizamos el método directo, ese si que no, aunque quizás si en la academia de inglés, y tampoco del todo. (que caos tengo en la cabeza).

Hay otros métodos que tampoco he percibido y ni siquiera sabía que eran un método, como por ejemplo el de vía silenciosa, la idea de este método puede estar bien, vale, que salga de ti esta muy bien pero me imagino una clase así y creo que me moriría, hablar y hablar sin parar y que no haya respuesta (me suele pasar eso de hablar sin parar, si alguno que lea esto lo ha sufrido, lo siento, no lo hago a propósito).


El otro método que me llamó la atención fue el de la sugestiopedia, que es un método que tiene que ver un poco con el relax, la música...(como el que está en un chiringuito oiga), tiene que estar genial esto pero realmente si miro hacia atrás, me imagino a mis compañeros de clase (del instituto) haciendo una clase así y ya sería el colmo, si ya se lo tomaban a cachondeo en una clase un poco pesada imagínate algo mas molón...



En definitiva, creo que no he experimentado ningún método en todo su esplendor en lo que se refiere a la L2, lo del latín es otra cosa, que le vamos a hacer...

4 comentarios:

  1. Supongo que todos fuimos víctimas de métodos sin saberlo, es normal que ahora nos cueste dintingirlos todos y clasificarlos en uno solo. ¡Creo que hasta los profesores no saben qué método enseñan!así que es normal que estés confundida en algunos haha

    ResponderEliminar
  2. Tal com diu la Paula, segur que molts professors no saben què fan ni saben que existeixen aquests mètodes. Si ho sabessin, potser no hauríem patit tant, oi?

    ResponderEliminar
  3. Como profesora que eres, estoy seguro que te resultaría insoportable tener que hacer las horas de inglés con el método de vía silenciosa... ¡Sería horrible! Ya cuesta hacer una clase interesante mientras interactúas con los alumnos, pues no quiero saber cómo sería sin que los alumnos hablasen!

    ResponderEliminar
  4. Això que dieu ho he comentat diverses vegades al meu bloc: estic completament segura que molts dels professors no han llegit mai res relacionat amb els mètodes d'ensenyament i les teories lingüístiques/psicològiques, ni saben que poden ser eines molt útils per millorar les seves classes. Esperem que amb el canvi generacional se solucioni!

    ResponderEliminar